Plus Neue Dialekt-Band

Christian "Chako" Habekost übersetzt "Streit um Asterix" in Mundart

Jetzt gibt’s "Zores bei de Pälzer". Das Klassiker-Album "Streit um Asterix" eignet sich als Thema hervorragend für Pfälzisch-Babbler.

04.11.2025 UPDATE: 04.11.2025 04:00 Uhr 1 Minute, 21 Sekunden
Er legte den Galliern schon damals das Pfälzische in den Mund: Christian „Chako“ Habekost mit Asterix-Helm im Jahr 2013 in der TV-Sendung „Verstehen Sie was?“. Foto: dpa

Von Wolfgang Jung

Mainz/Bad Dürkheim. Zaubertrank trifft Schorle: Nach dem Comic-Klassiker "Asterix als Gladiator" überträgt Mundart-Comedian Christian "Chako" Habekost erneut einen Band des berühmten Galliers ins Pfälzische. Das hatte er bereits im Interview mit dieser Zeitung angekündigt. Jetzt wurden Details bekannt. "Streit um Asterix" wird im September 2026 unter dem

(Der Kommentar wurde vom Verfasser bearbeitet.)
(zur Freigabe)
Möchten sie diesen Kommentar wirklich löschen?
Möchten Sie diesen Kommentar wirklich melden?
Sie haben diesen Kommentar bereits gemeldet. Er wird von uns geprüft und gegebenenfalls gelöscht.
Kommentare
Das Kommentarfeld darf nicht leer sein!
Beim Speichern des Kommentares ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen sie es später erneut.
Beim Speichern ihres Nickname ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie bitte sich aus- und wieder einzuloggen.
Um zu kommentieren benötigen Sie einen Nicknamen
Bitte beachten Sie unsere Netiquette
Zum Kommentieren dieses Artikels müssen Sie als RNZ+-Abonnent angemeldet sein.