Ãœbersetzungsdebatte um Amanda Gormans Gedichte
Darf eine weiße Person Texte einer schwarzen Autorin übersetzen, die über Rassismuserfahrungen schreibt? Die Übersetzungen der Gedichte von Amanda Gorman sorgen für Aufsehen. Doch das sei nicht die zentrale Frage der Debatten, sagen Expertinnen.
Berlin/Hamburg (dpa) - Die Übersetzung der Gedichte von der schwarzen US-Poetin Amanda Gorman hat weltweit für Diskussionen gesorgt. In den Niederlanden hat eine weiße Person nach Kritik auf Social Media den Auftrag zurückgegeben.
In Deutschland soll die deutsche Übersetzung am 30. Mai beim Verlag Hoffmann und Campe veröffentlicht werden. Beauftragt hat der Verlag ein diverses Team. Was
- Alle Artikel lesen mit RNZ+
- Exklusives Trauerportal mit RNZ+
- Weniger Werbung mit RNZ+