Plus

"Nur Bahnhof verstehen" gibt's nicht mehr

Karlsruhe. Ausländische Studenten können künftig einen "Vorlesungsübersetzer" mit zur Uni nehmen

12.06.2012 UPDATE: 12.06.2012 11:49 Uhr 1 Minute, 41 Sekunden
Der erste automatische simultane Übersetzungsdienst für Computer an einer Uni wurde am Montag in Karlsruhe vorgestellt. Foto: dpa
Von Anika von Greve-Dierfeld

Karlsruhe. In einer deutschen Vorlesung sitzen und wegen der Sprachbarriere nur Bahnhof verstehen: Für ausländische Studenten dürfte das hierzulande bald kein Thema mehr sein. Der weltweit erste automatische Vorlesungsübersetzer ermöglicht Studierenden künftig, dem Vortrag von Dozenten auf Englisch zu folgen - schriftlich übersetzt in Echtzeit.

Am Montag wurde

Weiterlesen mit Plus
  • Alle Artikel lesen mit RNZ+
  • Exklusives Trauerportal mit RNZ+
  • Weniger Werbung mit RNZ+

(Der Kommentar wurde vom Verfasser bearbeitet.)
(zur Freigabe)
Möchten sie diesen Kommentar wirklich löschen?
Möchten Sie diesen Kommentar wirklich melden?
Sie haben diesen Kommentar bereits gemeldet. Er wird von uns geprüft und gegebenenfalls gelöscht.
Kommentare
Das Kommentarfeld darf nicht leer sein!
Beim Speichern des Kommentares ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen sie es später erneut.
Beim Speichern ihres Nickname ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie bitte sich aus- und wieder einzuloggen.
Um zu kommentieren benötigen Sie einen Nicknamen
Bitte beachten Sie unsere Netiquette
Zum Kommentieren dieses Artikels müssen Sie als RNZ+-Abonnent angemeldet sein.